Treceți la conținutul principal

Istoria Perjei Care o Chicat în Glod

Lucrez de doi ani în Sibiu la o companie internaţională foarte mare, cu foarte mulţi angajaţi (150.000, dacă nu mă înşel) pe tot Globul, dintre care 2000 chiar în Sibiu. Angajându-mă ca inginer şi lucrând într-un domeniu de Cercetare şi Dezvoltare (Research and Development) am avut şi am privilegiul să cunosc oameni din toate colţurile României, chiar şi oameni din afara graniţelor: Germania, Franţa, Rep. Moldova.

Cei mai mulţi colegi de-ai mei sunt din Ardeal, dar am colegi şi din Oltenia, Maramureş şi Moldova. Suntem ca un fel de salată românească dar o salată extrem de gustoasă :). Cu ocazia asta vreau să spun doar că sunt onorat că lucrez cu ei şi că nu credeam înainte să vin aici că moldovenii cu ardelenii şi cu oltenii se pot înţelege aşa de bine, mă refer profesional. Câteodată e mai greu la vorbire atunci când suntem în privat deoarece sunt mai multe graiuri, multe regionalisme, multe cuvinte pe care eu ca moldovean nu le înţelegeam, şi invers.

Un exemplu e atunci când vrei să îndepărtezi un câine, în Moldova se zice Marş, aici se zice Ţiba. Pot să vă zic pe propria experienţă că am încercat să fugăresc un căine cu Marş şi nu s-a clintit din loc la acest cuvânt ci doar atunci când m-am făcut spre el. Într-o altă zi am strigat la un câine Ţiba şi într-adevăr s-a îndepărtat de mine.

Sunt foarte multe cuvinte şi expresii diferite, atât de multe încât sincer mi-e greu să le zic acum. Mie îmi plac astfel de regionalisme şi mă amuză atunci când le aud, singurul lucru ce mă enervează e atunci când la întrebarea La ce oră avem şedinţă? răspunsul e La ora DOI!. Răspunsul corect ar fi fost La ora DOUĂ!, nu ora DOI. Nu?!  Şi încă ceva, faptul că toţi se salută cu Ciao!, la venire. la plecare, Ciao! peste Ciao!. eu am rămas cu tradiţionalul Salut! şi La revedere! sau Pa!

Dar să vă zic o propoziţie moldovenească spusă de o colegă: Cum pot crăcăna ţâşpicurile? în traducere Cum pot îndepărta semnalele?

Bineînţeles că atunci când am venit în Sibiu am avut şi eu parte de zâmbete atunci când auzeam astfel de regionalisme şi invers, râdeau şi alţii auzindu-mă spunând unele cuvinte sau expresii moldoveneşti. Astfel l-am pus pe un coleg să traducă, dacă poate, propoziţia: O chicat o cherjă-n glod!. Din păcate a ştiut doar cuvântul a chica, ce seamănă cu cuvântul a pica. Oricum i-a plăcut şi toţi celor care le-am zis această propoziţie au zis că nu au mai auzit-o.

Astfel, când m-am decis să-mi fac un blog personal nu ştiam ce nume să-i pun, mă gândeam să zic ceva în legătură cu cuvântul răzeş dar până la urmă m-am decis asupra titlului actual. Mi-e chiar îmi place acest titlu şi e cât de cât distinct faţă de majoritatea titlurilor de bloguri din România. Sau mă înşel?

Voi ce părere aveţi, vă place acest titlu? Dacă nu ştiţi ce înseamnă vedeţi că aveţi traducerea chiar sub el.

Postări populare de pe acest blog

BING.com un nou motor de cautare

Acum doua saptamani in urma,pe data de 3 iunie 2009 a intrat in functiune un nou motor de cautare ("search engine") numit BING.com . Acest site apartine companiei Microsoft ca un inlocuitor pentru Windows Live Search. Bing este numit de catre cei de la Microsoft ca fiind un motor decizional. Aici echipa Bing da si un mic exemplu cum poti sa castigi bani de pe urma acestui search engine cu ajutorul optiunii cashback. Acest motor de cautare deja are si o pagina pe Wikipedia . In caz ca doriti sa faceti o comparatie Google vs. Bing este deja un site care face acest lucru. Ramane la decizia voastra ce motor de cautare sa folositi!

Guşteriţa, Sibiu

Fãrã canalizare si cu drumuri pietruite, sibienii din cel mai oropsit cartier al Sibiului se întreabã dacã n-ar fi fost mai bine ca Gusterita sã rãmânã comunã. Desi e parte a orasului de jumãtate de secol, cartierul nu reuseste sã se ridice din noroaie. Primãria anuntã cã lucrãrile pentru canalizare ar putea începe la primãvarã. Acelasi lucru il spunea Primaria si in 2006, dupa trei ani situatia inca nu s-a schimbat. Fiecare sibian a auzit de Gusterita. Însã nu multi au si cãlcat vreodatã pe acolo. Departe de oras, locuitorii cartierului, alipit Sibiului în urmã cu o jumãtate de secol, sunt singurii care îsi stiu problemele si se luptã cum pot cu ele. Lipsa canalizãrii, transportul public slab organizat si drumurile proaste le dau cele mai mari bãtãi de cap. Guşteriţa (în dialectul săsesc Hameršterf, în germană Hammersdorf, în trad. "Satul ciocanului", în maghiară Szenterzsébet, în trad. "Sfânta Elisabeta") este în prezent un cartier al municipiului Sibiu. Istoric L...

Install Heroes Of Might and Magic 3 on Ubuntu Linux

This is an other small tutorial on how to install a game on Ubuntu Linux. Until now I've already explained how to install Football Manager 2011 on Ubuntu and I've seen that a lot of people are entering on my blog looking how to do that. I think that you know Heroes 3 and that you've played in Windows but the story and the game play is calling you to play it also in Linux, no? First we have to download and install this game. Download I think that this is the easiest step, you just have to search on Google something like this download heroes 3 linux and I'm definitively sure that you'll find a site from which to download the game files ;). Installation After downloading the game you have to install it. If the *.iso file is compressed in a  *.bz2 file you have to uncompressed it. After that write in the Terminal this, after you go with cd command in the folder where the iso file is: sudo mount -t iso9660 -o loop HMM3-Linux.iso /mnt/fakecd ...